Překlad "да дам шанс" v Čeština


Jak používat "да дам шанс" ve větách:

Искам да дам шанс на Дейвид.
Počkej, Joshuo. Chci dát šanci Davidovi.
Вие момчета можете да си играете на каквото си искате, но... няма да дам шанс на онези хлапета от ФБР да ни се присмиват
Vy se klidně začněte zas hrát na prádelnu, ale já se nenechám zesměšňovat od těch dětských FBI.
И да дам шанс на чародейките да го спасят?
A dát tak Čarodějkám šanci, aby ho zachránily?
И въпреки това, Исках да дам шанс на двама ни... допреди това.
Přes to všechno, jsem byl ochotný dát nám šanci... až do tohohle.
Може би и на теб трябва да дам шанс.
Možná bych ti měl taky dát šanci.
Исках да дам шанс на хората, преди ти да се намесиш.
Chtěl jsem mým lidem dát šanci na přežití předtím, než si na nich ušpiníte ruce.
да, така е, и наистина искам да дам шанс на нас с Уолтър...
Jo. Jo, to mám-- a opravdu chci tomu s Walterem dát šanci a...
Както и да е, нещата с Майк изглеждаха безнадеждни, затова риших да дам шанс на Иън.
V každém případě, celá ta situace s Mikem vypadala beznadějně, tak jsem se rozhodla zkusit to s Ianem.
Но поне мога да дам шанс на един от тях да общува по-лесно с външния свят.
Ale já můžu aspoň něco udělat, aby měli spojení s vnějším světem.
Реших да остана, да дам шанс на президентството.
Rozhodl jsem se s tím seknout. Možná dám tomu prezidentování šanci.
Мислех си относно пускането на студентски съвет отново цледващата година, но мисля да си взема една година почивка... нали знаеш да дам шанс и на други хора да победят.
Jo, takže jsem přemýšlel že budu příští rok zase kandidovat do studentské rady, ale myslím, že bych měl na rok vysadit... Víš, dát jiným lidem šanci k vítězství.
Трябва да дам шанс на връзката ни с Джереми.
Musím dát šanci mému vztahu s Jeremym.
Ако бях на твое място, щях да дам шанс на семейството й.
Kdybych byl na tvém místě, dal bych její rodině šanci, aby tě lépe poznali.
Опитвам се да дам шанс на децата ти.
Pokouším se vašim dětem dát šanci bojovat.
Колкото и да ми се иска да дам шанс на Елиъс, имаше земетресения в цялата страна.
I když bych rád poskytl Elimu výhodu nejistoty, ale po celé zemi máme zemětřesení.
Да, исках да дам шанс и на двете ви, затова бях неясен.
Ano, chtěl jsem dát šanci vám oběma, tak jsem to nechal nejasné.
И точно, както вие ми дадохте шанс, аз искам да дам шанс и на вас.
A tak, jak si mi tehdy dal šanci.....tak ti teď dávám šanci já.
Исках да дам шанс на планетата.
Jenom jsem chtěla dát planetě šanci bojovat.
Бях готов да дам шанс на Джеймс Холдър да поправи грешките си, но този Дедшот няма морал. Няма чест и принципи.
Byl jsem připraven dát Jamesi Holderovi šanci k napravení svých chyb, ale tenhle Deadshot nemá žádnou morálku, žádnou čest, žádný kodex.
Наистина, но все още искам да дам шанс на нещата с Колин.
Opravdu, ale stejně bych chtěla dát šanci Colinovi.
Не, трябва да променя решението на Клоуи и... да дам шанс на любовта.
Ne. Musím donutit Chloe, aby změnila názor a dala lásce šanci.
Забравяйки за факта, че тъкмо съм решил да дам шанс на брака си.
Nemyslím si, že je celibát na obzoru, až na to, že jsme se, samozřejmě, jenom dali dohromady.
Ти ми помогна да осъзная, че трябва да дам шанс на Джордан.
Pomohl jsi mi uvědomit si, že musím Jordana vyslechnout a dát mu šanci to vysvětlit.
Открих начин да дам шанс на Джеси и Чарли да се измъкнат.
Našla jsem způsob, jak získat Jessemu a Charliemu šanci dostat se odtud.
Влизаме. Няма да дам шанс на кучия син пак да стреля по хората ми.
Půjdeme tam, nedám tomu hajzlovi šanci znovu střílet na moje lidi.
Д-р Ходжинс я чете и бих искал да дам шанс и на теб.
Dr. Hodgins si ji už přečetl a já bych chtěl dát příležitost i vám.
Исках да дам шанс на човека.
Snažil jsem se mu dát šanci.
За да дам шанс на Джеймс да управлява като регент.
Abych dala Jamesovi šanci vládnout jako regent.
Ти искаш да дам шанс на Лейърд?
Ty chceš, abych dala Lairdovi šanci?
И искам да дам шанс първо на теб да ме наемеш.
A chtěla jsem ti dát možnost nabídnout mi ji jako první.
Реших да дам шанс и на теб.
Řekl jsem si, že ti dám taky šanci.
Мисля да дам шанс на Финикс.
Přece jen bych měla zkusit Phoenix.
Естествен състав ме подтикна да дам шанс на този продукт да докажа своята ефективност!
Přírodní složení Imosteon vyzval mě, abych dal tomuto produktu šanci prokázat svou účinnost!
4.0780069828033s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?